含情春晼晚,暂见夜阑干。

楼响将登怯,帘烘欲过难。
多羞钗上燕,真愧镜中鸾。

归去横塘晓,华星送宝鞍。

Watch little by little the night turn around.

Echoes in the house; want to go up, dare not.

A glow behind the screen; wish to go through, cannot.

It would hurt too much, to see the swallow on her hairpin.

Truly shame me, to see the Phoenix in her mirror.

To Hengtang I return at dawn

Fading like light on a jewelled saddle.

We learn that these verses were underlined. The marks left behind by a reader are a reminder of their thoughts, their feelings; we read into these marks a lingering over words; we can feel the weight of that mind over these words like the imprint of handwriting we leave on paper even after the page we wrote the actual words on have been removed. Holding a book full of these signs and traces is to read a secret history, to note the contours of a mind. 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s